bibliolater: (Default)
[personal profile] bibliolater
В книге Мишеля Пастуро «Черный. История цвета» приводится много пословиц, поговорок или словосочетаний, связанных с черным цветом и его репутацией опасного и зловещего цвета.

Цитата:
"Во всех европейских языках существуют словосочетания и поговорки, которые указывают на тайную, запретную, грозную или зловещую сущность черного. «Черный рынок», «черная зарплата», «черные мысли», «черный день», «черный список», «чернокнижник», «черная дыра», «черная месса», «черный шар», «очернить» и так далее. Такие выражения, высвечивающие негативный или пугающий аспект черного, есть во всех европейских языках.
Иногда, впрочем, роль черного играют другие цвета: так, если французы говорят «пить по-черному», то у немцев это называется «blau sein – быть синим»; во Франции детективный роман или фильм называют «noir» (черный), а в Италии «giallo – желтый» (их обычно выпускают в желтых обложках)."


Большое число пословиц и поговорок с отголосками давних суеверий связаны с черным цветом:
• Встретить по дороге животное черного цвета (кошку, собаку, курицу, овцу или, хуже того, ворону или ворона) предвещает беду.
• Встреча с человеком, одетым в черное, не сулит ничего хорошего. Хотя, трубочист тоже в черном: встретить трубочиста и дотронуться до него – примета, предвещавшая большое счастье и удачу.
Но (!!!) народное поверье гласит: черное отпугивает черное, и даже Дьявол при всей своей черноте боится черного цвета

Я дополню - немецкие разговорные выражения:
• das schwärze Schaf - заблудшая овца
• den schwarzen Peter zuspielen - валить с больной головы на здоровую, перекладывать ответственность
• bis jemand schwarz wird - до посинения, довести до исступления
• schwarz vor Ärger werden - почернеть от злости, доходить до белого каления
• ins schwärze Register bringen - очернить
• jemandem wurde schwarz vor Augen - небо с овчинку показалось
• Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt - Не так страшен черт, как его малюют.

И немного истории

"Латинский язык несколько ближе к современным в том, что касается цветовой лексики.
И у черного и у белого по два названия.

Существуют две разновидности черного цвета: черный матовый (ater) и черный блестящий (niger).
Ater (слово этрусского происхождения) и niger (слово неизвестного происхождения) – названия черного, от него произошла целая семья обиходных слов: perniger (очень черный), subniger (почти черный, фиолетовый), nigritia (чернота), denigrare (чернить, очернять) и т. д.

Albus и candidus – обозначения белого.
Классическая латынь располагает также двумя базовыми терминами для определения белого цвета: albus и candidus. Первый долгое время был наиболее употребительным, а затем приобрел специфически узкий смысл – «молочно-белый» или «белый нейтральный». Второй, напротив, вначале означал только «ослепительно белый», затем стал определением для всех белых тонов, близких к цвету снега, а также оттенков, имевших особое сакральное, общественное или символическое значение

В старогерманских языках также имеется по два определения для черного и для белого.
Сейчас в немецком, английском, нидерландском и других германских языках осталось по одному базовому общеупотребительному термину для черного и для белого: в немецком schwarz и weiss, в английском black и white и т. п.

До позднего Средневековья, а кое-где и дольше в различных германских языках, как в латыни, сохранялись два общеупотребительных названия для черного цвета и два для белого. В древневерхненемецком есть слово swarz (тускло-черный) и слово blach (яркий черный), есть wiz (матово-белый) и blank (белоснежный). В старо– и среднеанглийском то же самое: swart означает тускло-черный, black – яркий черный, wite – матово-белый, а blank – белоснежный. Шекспир все еще пользуется двумя словами для обозначения черного цвета – black и swart.

Еще одно открытие: оказывается, black (ярко-черный) и blank (белоснежный) имеют общую этимологию: оба они происходят от общегерманского глагола blikan (блестеть)."

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bibliolater: (Default)
bibliolater

December 2024

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 31    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 04:38 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »